BONN- On this day 70 years ago, the German Constitution was ratified, thus ushering in the Federal Republic of Germany (Bundesrepublik Deutschland). It was the first democratic government since the Weimar Republic, which was created in 1919 but lasted only 14 years. It also brought in its first chancellor Konrad Adenauer, who until 1998, became the longest tenured chancellor in modern German history, having served from 1949 until his resignation in 1963. Bonn was its capital until 1994, when it was moved to Berlin, five years after East and West Germany reunited. Since 1999, all federal Offices and the German parliament are conducted in Berlin.
While Germany has some Milestones to celebrate, it is interesting to see how the West German government ratified the Constitution, which still remains in use and is discussed to this day (See the previous article on it here.). Two “Exemplars” on its ratification can be found in this article below; the first produced by the British channel Pathé, the other in German by Zeitzeuge Portal, which includes interviews with historians and political scientists in German. In either case, they are both interesting to see the reaction to the creation of West Germany from local and outsider perspectives.
May 23rd, 2019. On this day 70 years ago, the West German government, together with the western allies of the US, France and Great Britain ratified the German Consititution, a set of basic laws that are binding and foster equality, freedom of speech and Democracy. The basic laws were the basis for establishing a democratic state, the first since the Weimar Republic of 1919. And unlike the Republic, which was dissolved with the rise of Adolf Hitler, who ushered in the era of Naziism 14 years later, the German Constitution has become the solid rock, one of the examples of how Democracy works even to this day, despite going through the hardships in the sense of politics, society and the economy. This was even adapted by the former East German government in 1990 as part of the plan to reunify the country.
While there are booklets in many languages that have the Basic Law of Germany, there are some questions that are still open as to how it works in comparison to those in other countries, the US included. This documentary, produced by a bunch of American scholars, gives you an in-depth coverage and discussion to the laws that exist. Albeit Long, one can skip to some of the laws discussed or just simply play it in ist entirety. For those wishing to live in Germany in the future, even temporary, this is rather useful.
It is one of the main anchors of German culture. It is a place where you must try when visiting Germany. It is also one where if you don’t know how to take care of yourself, you could end up endangering yourself and others too. It’s the German Autobahn. Introduced over a century ago and expanded during the 1930s, the Autobahn became the quickest way to get from point A to point B. It also became the shortest way to get to your destination. With its famed unlimited speed limits, as seen on the signs, you can get from Munich to Berlin in five hours without any traffic jams; seven when going from Cologne to Dresden. In some cases, travelling by the Autobahn is faster than traveling by train, especially when the Deutsche Bahn (DB) has to handle delays and cancellations on a daily basis. 70% of all Autobahns in Germany do not have a speed limit, whereas speed limits are enforced in blackspots, construction areas and in big cities, and they limit based on the density of traffic on the highways.
Sadly though, it is one of the deadliest places to drive because of reckless driving, disobeying traffic regulations, disregarding other road-users and sometimes, poor conditions on the pavement themselves. In comparison to other European countries, the German Autobahn has the highest fatality rate of all the member states, plus Great Britain. The rate of deaths on the Autobahn per 1000 kilometers is 30.2%, according to data provided by the European Union. The European average is 26.4%. Per billion kilometers, the fatality rate in Germany is 1.6 is double that of Great Britain’s. Comparing that with the US, the fatality rate per mile is still less but the rate may become on par with the Americans in a few years. On 25 of the most dangerous interstate and federal highways in the States, the average death rate is 0.62 per mile. Along the six deadliest, the rate per mile is 0.9! Given the increase in cars on German Autobahns, combined with distracted driving and even reckless driving, the statistics are sobering.
Other countries in Europe have them: Poland has the 140 km/h limit (85 mph). The Czech Republic, France, the Netherlands, Sweden, Denmark, and Austria, have the 130 km/h (80 mph) limit (which had been proposed by the German government) Belgium and Switzerland have a 120 km/h (75 mph) limit.
A map of the countries with the speed limits can be found above.
The enforcement of the speed limit would increase the cost for mobility in Germany, especially with the subsidies involving e-cars, tax hikes for gas, introducing incentives to replace old diesel cars with newer ones conforming to standards and enforcing a ban on diesel cars in big cities.
“Reducing speed limits would bring down the number of fatalities, which is one in four-“ an argument presented by Michael Mertens, Chair of the German Police Officers Union in an interview with the Süddeutsche Zeitung.
Money should be spent on expanding public transportation services, such as trains and busses, as well as bike trails for they provide healthier choices.
He adds further: “By even reducing the speed limit to 130, it would help prevent serious accidents and tailbacks (traffic jams)” To add to his argument: A report showed that 2018 was the worst year regarding traffic jams as over 745,000 were reported, an average of 2000 per day. This was a 3% increase since 2017.
The Autobahn is a tourist trap and visitors to Germany would like to experience driving the Autobahn and stop at well-known rest areas and eateries along the way.
Speed limits would reduce carbon dioxide emmissions- in 2017 alone, 115 million tons of CO2 released in the atmosphere in Germany came from cars. The rate has increased steadily since 1990.
Reducing the speed on the Autobahn would hurt car sales, especially with the likes of BMW, Audi, Porsche, Volkswagen, etc.
A report on mobility was expected to be released at the end of March, outlining the details on how Germany can reduce carbon dioxide emissions without being penalized millions of Euros by the authorities in Brussels. Already the government has come under fire for admitting that its goal of reducing emissions by 8% by 2020 would not be reached due to several factors, including weening itself off of coal by 2038, lacking support for European measures to tackle climate change and the like. Yet the report is expected to include the enforcement of speed limits on Germany’s Autobahn system. While a general speed limit already in place on most streets and two-lane roads, the question is why not introduce it onto German highways, just like in every other state?
This is where the question between culture and conformity come to mind- Are we ready to rein in speeding at the cost of tradition or do we have bigger environmental issues to tackle and speeding “…defies all common sense,” as mentioned by German Transportation Minister, Andreas Scheuer?
Questionnaire: Should Germany enfore its speed limit on its Autobahn system? If so, what speed is acceptable?
Feel free to vote and also write your thoughts in the comment section. Click on the highlighted links to read more about the speedlimits.
According to German Traffic Laws, drivers are allowed to speed up to 100 km/h on all roads and 130 km/h on expressways and designated stretches of the German Autobahn. When in town, the speed limit is 50 km/h unless posted. Some speed limits allow for 60 km/h.
2. Beware of the magic number! The 60 km/h limit is the most commonly used speed limit in Germany, used on many different occasions. One will find it inside the city, on speed limit signs designated for trucks (although the maximum speed is 80), and in construction zones- even on Autobahns. The second most common speed sign is the 70 limit, which is found in cities but is required at all highways intersections.
3. Blackspots are defined as areas that are most proned to accidents. They can be found construction sites as well as areas along the highway- curves, intersections, built-up areas in the city and other dangerous spots where accidents most often occur.
There’s no place like home, both on Earth as in Heaven. When desparation strikes, hope comes when one least expects it, even during the holidays. And in the case of this Genre of the Week, when one falls, hope lies with the next kin, one who is closest to the fallen. Hans Christian Andersen wrote the Match Girl in 1845 while staying at the Gravenstein Castle near Sonderburg along the Flensburg Fjorde and the main theme of this short story was this symbol of hope in the face of desparation and in this case, death.
The story takes place during the holidays, towards New Year’s Eve. There, a young girl tries to sell matches to make money. She comes from a broken home and is afraid to return, fearing that her father would beat her. Shivering from cold and suffering from early onset of hypothermia, she seeks shelter in a pair of abandoned houses. There, she tries to warm up by using the matches, even though it was strictly forbidden. With each match, she sees a small light and a voice calling her name. When the flame goes out, she lights another match, and after a couple of them, the entire handful. She finds her grandmother, who had cared for her when she was little, her home, which was warm and filled with food, joy, laughter and love, and steps into that world as the flame goes out. The girl succumbs to hypothermia, but smiling because she is in a better place.
The story has been interpreted multiple times over the years by several countries. Even Walt Disney produced an animated film twice- in 1940 as part of the Fantasia series which was scrapped and as a standalone in 2006, which garnered several awards. In Germany, there were two different films based on the story by Andersen. This one was produced by Joé in 2012:
and this film in 2013 by public TV stations RBB and ARD as part of the series “Sechs in einem Streich” (Six in one Stroke), which started in 2011 and has continued ever since. In this version, a girl (Inga) and a boy (Emil) are living in an orphanage which is run by a ruthless headmaster, who abuses children and is greedy. After coming away with only a couple Thaler, Inga gives the money to Emil and sends him to the orphanage, while Inga keeps the remaining matches and tries desperately to sell them with no avail. She seeks shelter in a home that she had lived with her parents before they died, lights the matches only to see her parents again and she eventually joins them while she perishes peacefully from the cold. The small Emil befriends the police guard named Emil, who takes pity on the kids and in the end, arrests the headmaster of the orphanage. Years later, the younger Emil takes over the orphanage and makes it great again, thanks to help from the community. The making of this latest film, which has garnered a pair of accolades already since its release is below:
All of this happens at Christmas time, both as children as well as when Emil takes over the orphanage, years later.
There are many themes that can be taken away from the two film examples but it is best to allow the reader to watch them and get some impressions of his own. From the author’s point of view, the two stories follow closely to what Andersen wrote but with different situations, each one better than the other in terms of bringing hope home to those who need it.
If there is a list of stories and songs that relate to Christmas but not based on the Hallmark classics, then this one should be on the list of things to read (and filmwise, watch). It has all the elements in there that make the holiday seasons and even beyond a special one. And hence, the Files’ first Genre of the Week for 2019.
Our last stop on the 2018 Christmas market tour keeps us in the state of Saxony but takes us way out west, to the wildest of west, namely the Vogtland. The reason we say this is for three reasons: 1. The Vogtland region is laden with rich forests, a large number of reservoirs and lakes and hills. For some of the rivers in the region, such as the White Elster, Zwickau Mulde, Eger and other notable creeks, the region is their starting point. 2. The region is rustic with wooden houses along the countryside, buildings with wooden facades, etc. Despite it being a part of East Germany with its communist housing, the region has a lot of attractions, competing with the likes of the Fichtel Mountains in Franconia (Bavaria), Thuringian Forest and even the Ore Mountains (Czech and German sides). 3. As far as activities are concerned, the Vogtland is filled with outdoor activities year round, including skiing, horseback riding, biking and hiking, just to name a few. And lastly, the Vogtland is the archrival to the Ore Mountain regions in terms of woodcrafting. Especially with regards to Christmas arches (Schwibbogen), pyramids, and other figurines typical of Christmas, the Vogtlanders pride themselves on their work and there has been a debate as to which regions these products were made, let alone their origins.
But that is for another time.
The largest city in the Vogtland is our focus of the Christmas market and is one that has a tradition and a history. Plauen has a population of 65,400 inhabitants and is the second closest city in Saxony to the Czech border behind Oberwiesenthal. At one time, the population had been hovering over 120,000 inhabitants before the two World Wars decimated much of it. Since 1945, it has been under the mark and decreasing steadily as people have emigrated away for better jobs in neighboring Bavaria and in bigger cities. It is 30 kilometers northeast of the nearest city of Hof (also in Bavaria) but 45 kilometers southwest of Zwickau. The White Elster River as well as the Syra and Mühlgraben flow through the city, and the city is rich with historic bridges, big and small, spanning them in and around the city. They include (in the city) the Friendensbrücke, the second oldest known bridge in Saxony in the Alte Elsterbrücke (built in 1228) and the brick stone viaducts at Syratal and Elstertal. The Göltzschtalbrücke, which is located 10 kilometers to the north, is the largest viaduct of its kind ever built. Apart from three federal highways, Plauen is also served by the Motorway 72, as well as three different raillines, including the Dresden-Hof-Nuremberg Magistrate, the Elster route going to Gera and Leipzig as well as the Vogtland route going to Cheb (CZ).
Despite having lost 75% of its buildings during the waning days of World War II through ariel bombings, much of Plauen’s architecture has been rebuilt to its former glory and still functions for its original purposes. This includes several churches, such as the Johanniskirche, Lutherkirche, and Pauluskirche, the Nonnenturm, the castle ruins of Schloss Plauen, the two city halls- one built in 1385; the other in 1922 which features a tower with clock- and several other historic buildings flanking the two market squares- Altmarkt and Klostermarkt.
Plauen has a lot to take pride in- its green hills and valleys, its beer, its theater and orchestra, but it is world famous for its Plauener Spitze, a type of pattern fabric that is carefully orchestrated by needles and other cutting tools. An example of such a Spitze can be found here:
Inspite of this, Plauen is also famous for its Christmas market, which is the largest in the region. It covers three-fourths of the city center, covering Altmarkt, extending along Obere Steinweg and Rathausstrasse, part of Klostermarkt and ending at the shopping center Stadtgallerie. Yet most of the shopping and eating possibilities can be found at Altmarkt and the shopping center. Because of parking issues, only the tree and some street performances were found during my visit at Klostermarkt.
Another area in the city center that was somewhat left out was the area around the church, Johanniskirche. While church services commenorating the birth of Christ, combined with concerts, were taking place there, the lot was empty with no cars around. Given its size, there could have been some potential to have some religious exhibits and/or booths in and around the church to encourage people to visit them before or after visiting the church. This was something that was found at some other Christmas markets, most notably in Glauchau and Zwickau as well as in some places in Berlin, Dresden and Nuremberg.
To summarize in that aspect, the space availability for Christmas market booths and events is somewhat misaligned and the focus should be less on consumption and more on the holiday and religious traditions that Plauen offers and what is typical for the Vogtland region. That means aside from the church area, Klosterplatz should be filled in a bit with some booths and other holiday events and less glamour for the shopping area for Christmas markets are an outdoor event and not indoor. A note to some of the city planners for future reference.
Aside from this, the market itself features a combination of shopping possibilities in the Stadtgallerie and traditional products and foods in the Altmarkt. Both market appear to be well-decorated, with the Stadtgallerie having somewhat too much glamour with the Christmas decorations, thus creating more traffic for shoppers than what is needed at the market itself. Again, an imbalance that needs to be corrected. The Altmarkt itself is perhaps the nicest of the Christmas market in Plauen. The booths consist of small mahogany huts made with real wood from the Vogtland region, all decorated with spruce and pine tree branches as well as other forms of decorations. There are several picnic tables and benches, all made of cut-up wood; some of them have shelters in case of inclimate weather.
Much of what the Christmas market at Altmarkt offers is local specialties, such as the woodwork products made in the Vogtland, such as the pyramid, Christmas arch, incense products and figurines that are religious based. For eateries, the market offers not only local foods and drink, but also some international products. Most popular at the market include the Bemme- a bread with fat and pickles, in come cases with liver sausage. Then there is the Baumkuckenspitze, a layered, donut-shaped cake covered in chocolate; some of which with a thin-filling. Holzofenbrot that is cooked in a wood-burning oven is one that is most recommended, and one of the booths had a mixture of both local and international specialties. Especially in the cold weather, these bread products with are really good and filling.
As we’re talking about international specialties, the market offers products from the Middle East and parts in Europe. Included in the mix is from the Netherlands, where I had a chance to try different kinds of Gouda cheese- those that are sometimes 2 years old and more than ripe. Regardless of what kind, the cheese is highly recommended, and the salespeople selling them, we had a chance to talk about different cultures between Germany, the US and the Netherlands. Their booth features a good place to chat, where even Father Christmas and the angel can entertain themselves over cheese:
Apart from two different pyramids- one of which is over a century old, one can also spend time at the Spitzenmuseum at the older city hall, which by the way provides a great backdrop to the market together with the tower of the newer city hall, which one can tour the place and enjoy the view of the city and its landscape.
Plauen’s Christmas market features a combination of culture and history all in a historical setting. Culture is in reference to the local products that are offered, especially at the Altmarkt, and history is in reference to the historic setting the market has- to the south, the church and to the north, the two city halls. The market is well-visited and is not so crowded, although my visit was after the first Advent. Yet the magnet of the shopping center next door does raise some concern as to how to balance out the visitors and better utilize the space of Plauen’s city center. Having open but unused space makes a city center rather empty, especially at the time of the Christmas market. However, when planned better and through cooperation with retailers and property owners, Plauen can have a well-balanced Christmas market that is well-balanced in terms of visitors but also whose themes would make it attractive to visitors coming from Saxony, Germany, Czech Republic and beyond……
Photos of the Plauen Christmas Market can be viewed via facebook (click here) and Google (click here)
The newest episode of Karzl is here. In this one, we have our little incense guy who gets acquainted with Alexis (from Amazon) but in ways other than what was expected. A very funny episode courtesy of Huss. Enjoy!
There are countless numbers of Christmas songs that have been with us for a long time; some religious while others deal with Santa Claus and Winter Wonderland. Yet one of the most popular songs sung at Christmas time is celebrating its 200th anniversary this year. That song deals with the birth of Jesus Christ and the symbol of peace that He brings to the people. The song we’re talking about is Silent Night.
Known in German as “Stille Nacht,” this song was composed by Franz Xaver Gruber in 1818. The lyrics to the song was originally written by Joseph Mohr that same year.
The song was first performed on Christmas Eve 1818 at St Nicholas parish church in Oberndorf, a village in the Austrian Empire on the Salzach river in present-day Austria. A young priest, Father Joseph Mohr, had come to Oberndorf the year before. He had written the lyrics of the song “Stille Nacht” in 1816 at Mariapfarr, the hometown of his father in the Salzburg Lungau region, where Joseph had worked as a co-adjutor.
The melody was composed by Franz Xaver Gruber, schoolmaster and organist in the nearby village of Arnsdorf. Before Christmas Eve, Mohr brought the words to Gruber and asked him to compose a melody and guitar accompaniment for the Christmas Eve mass. It is unknown what inspired Mohr to write the lyrics, or what prompted him to create a new carol. But what we do know is when the song was completed, the melody and the lyrics sounded like in the example that was performed by a choir group in Dresden:
Stille Nacht, heilige Nacht, Alles schläft; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh! Schlaf in himmlischer Ruh!
Stille Nacht, heilige Nacht, Hirten erst kundgemacht Durch der Engel Halleluja, Tönt es laut von fern und nah: Christ, der Retter ist da! Christ, der Retter ist da!
Stille Nacht, heilige Nacht, Gottes Sohn, o wie lacht Lieb’ aus deinem göttlichen Mund, Da uns schlägt die rettende Stund’. Christ, in deiner Geburt! Christ, in deiner Geburt!
Over the years, the song has been translated into 140 languages. It was first translated into English in 1859 by John Freeman Young of the Trinity Church in New York City, and his translated version has been used ever since. However, variations in other languages, such as the example above in French, have shown a slight difference in both the lyrics translated as well as the melody.
The song was even performed without the use of lyrics, be it by an orchestra, brass band, keyboard, or a combination of one of the two. The excerpt below, performed by the American music group Mannheim Steamroller, consists of a combination of keyboard, bells and strings. This became one of the most popular pieces that was ever produced by the group in its 43+ years of existence……
And here is the example of the English version of Silent Night in its version written by Young. Many colleges, including Concordia College in Moorhead, Minnesota, have used this song every year as one of the key cornerstones of their own Christmas concerts. How they do it depends on the conductor, but in this case presented below, the piece features the college choirs and the orchestra…..
Silent night, holy night, All is calm, all is bright Round yon virgin mother and child. Holy infant, so tender and mild, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace.
Silent night, holy night, Shepherds quake at the sight; Glories stream from heaven afar, Heavenly hosts sing Alleluia! Christ the Savior is born, Christ the Savior is born!
Silent night, holy night, Son of God, love’s pure light; Radiant beams from thy holy face With the dawn of redeeming grace, Jesus, Lord, at thy birth, Jesus, Lord, at thy birth.
Silent Night has garnered a lot of success and popularity over the years that it was even used in film, the latest having been released in 2014. It was officially nominated as an intangible cultural heritage by UNESCO in 2011. Yet two caveats have appeared lately which have caused a stir of some sorts. The first is that the song itself was credited to Gruber’s name even though part of the credit should have been given to Mohr because of the lyrics. The second is despite its universal usage, a newer German original and English translation was introduced by Bettina Klein in 1998, under commission of the Austrian Silent Night Museum in Salzburg. The new work was mostly the same except with some phrases that replaced the older English with the more modern. This has created some concern from groups wishing to keep the original.
Nonetheless, Silent Night has been played at any type of Christmas festival, big and small over the years and has become the symbol of Christmas but in connection with its religious meaning, which is the birth of Jesus and the coming of peace and good tidings that went along with that. There’s no Christmas without this song being played or performed, and no matter how it is presented, the song brings a lot of emotion out of the people; it is a powerful song that has us reflecting on the importance of Christ in our lives and the joy of Christmas that we bring to others.
And with that joy, we can all sleep in heavenly peace, even 200 years later. 🙂
The Files would like to congratulate Gruber and Mohr for their work, post humous. 200 years and many languages later, we still consider the piece a work of art representing the true meaning of Christmas. Zum Wohl und Gott segne Sie! ❤ 🙂
This blog is the result of an idea that's in my head for already quite a time. I love languages, cultures, travel and lifestyle topics and would like to write articles about interesting topics related to these topics. This blog is more a project that I start for myself. Of course, I will be happy if my content is also a valuable source for others, so that we can share our ideas and experiences.